Scioglilingua

COS’E’ UNO SCIOGLILINGUA?

Uno scioglilingua è una frase studiata appositamente per essere difficile da pronunciare. Molti scioglilingua presentano una ripetizione di suoni simili. Vengono utilizzati come esercizio nelle scuole di teatro per imparare a scandire bene le parole.

scioglilingua

Alcuni scioglilingua tra i più famosi sono:

Tre fiaschi stretti stan dentro tre stretti fiaschi, ed ogni fiasco stretto sta dentro lo stretto fiasco.

(in Francese)
Je suis ce que je suis, et si je ne suis pas ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
(Traduzione in italiano)
(Sono quel che sono, e se non sono quel che sono, cosa sono?)

A PORTAPALAZZO C’E’ UN CANE PAZZO.
TOH, PAZZO CANE, ‘STO PEZZO DI PANE.

(in Inglese)
Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watches which Swatch watch?
(Traduzione in italiano)
(Tre streghe guardano 3 orologi Swatch.
Quale strega guarda quale orologio Swatch?)

TRE TIGRI CONTRO TRE TIGRI

SOPRA LA PANCA
LA CAPRA CAMPA
SOTTO LA PANCA
LA CAPRA CREPA

Se l’arcivescovo di Costantinopoli
si disarcivesconstantinopolizzasse
Voi, vi disarcivescostantinopolizzereste
come si è disarcivescostantinopolizzato lui?

APELLE, FIGLIO DI APOLLO,
FECE UNA PALLA DI PELLE DI POLLO.
TUTTI I PESCI VENNERO A GALLA
PER VEDERE LA PALLA DI PELLE DI POLLO,
FATTA DA APELLE, FIGLIO DI APOLLO.

AL POZZO DEI PAZZI
UNA PAZZA LAVAVA LE PEZZE.
ANDO’ UN PAZZO E BUTTO’ LA PAZZA
CON TUTTE LE PEZZE
NEL POZZO DEI PAZZI.

SOTTO LE FRASCHE DEL CAPANNO
QUATTRO GATTI GROSSI STANNO;
SOTTO QUATTRO GROSSI SASSI,
QUATTRO GATTI GROSSI E GRASSI.

TRENTATRE’ TRENTINI
ENTRARONO A TRENTO
TUTTI E TRENTATRE’
TROTTELLERANDO

SUL TAGLIERE TAGLIA L’AGLIO,
NON TAGLIARE LA TOVAGLIA:
LA TOVAGLIA NON E’ AGLIO
E TAGLIARLA E’ UN GRAVE SBAGLIO.

Sereno e’
seren sarà;
se non sarà seren
si rasserenerà

Sotto le frasche del capanno
quattro gatti grossi stanno;
sotto quattro grossi sassi,
quattro gatti grossi e grassi.
E pesci e pezzi
e pezzi e pesci
e pesci e pezzi
e pezzi e pesci..
a pronunziar riesci?
(inviato da Marco)

A BIG BLACK BUG
(in inglese)
A big black bug
bit a big black dog
on his big black nose!
(traduzione in italiano)
Un grande virus nero
colpì un grande cane nero
sul suo grande naso nero.

IL PANE SECCO (Geronimo Stilton)

Tre tozzi di pan secco
in tre strette tasche stanno.

TwitterTumblrPinterestInstapaperCondividi

4 reazioni a Scioglilingua

  1. Stefano ha scritto:

    Guardate cosa abbiamo realizzato con gli sciogliliingua :
    https://www.youtube.com/watch?v=N5Nx_MtH5Fc

  2. elena costi ha scritto:

    alcuni molto carini

  3. nymphomane porno ha scritto:

    Je voudrai vous dire que c’est infiniment une joie de passer sur ce blog

  4. Scioglilingua ha scritto:

    Ho trovato un sito contenente molti scioglilingua http://scioglilingua.pw

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>